20110306

MES MOTIVATIONS


MES MOTIVATIONS:

 J´ai cherchée arriver á France pour sa diversité  culturelle et musiquelle, car je veux avoir un developpement artistique plus diversifiqué.

En France ainsi comme le reste d´Europe,on peut trouver nouvelles tecniques applies aux instruments et au chant, pour obtendre une production artistique unique , ainsi comment tecniques de representation escenique d´un haut niveau de qualité,on peut trouver aussi une representation multidisciplinaire avec  les traditionelles techniques ancienes et au meme temp,  inovations  technologiques constants sur le traitement escenique et  musiquelle.

Sur tout  on peut  jouir de total liberté pour pouvoir développer ces tecniques par finalement trouver l´esence meme de chaque artiste. En Europe existe le perfect equilibre entre la tradition musiquelle et le developpement acustique, escenique et artistique, une discipline va soutenir  á l´autre, jamais va etre une sur l´autre;  touts elles sont la bas d´une production  creative et musiquelle et  propositive.

Ici avec une michophone de l´année 1941,
en representation de ma profession
CHANTEUSSE



Le resultat final va etre , un individu (dans mon cas une musicienne  et une chanteusse) capacité ,et un artiste qui va impacter á son publique, et  cela, cet esprit de transcendance,  c´est l´obetiv que je veux realiser comme professional du chant, de la musique et du developpement artistique.


Je veux developper le chant comme un moyenne d´expression artistique diversifique, l´objetiv que je veux developper á futur c´est me debrouiller avec la sustentation escenique et artistique nesesaire pour etre un  moyenn d´expresion multidisciplinaire ( chant, musique, danse, expresión corporel, théatre, l´opera meme)  avec la sustentation théorique et musiquelle d´un grand niveau.

Ici  avec touts mes compagnes de
profession: guitaristes, pianistes, chanteurs et chanteusses entre autres musiciens
de la meme facon sont presents mes professeurs...c est la comunité de l´Ecole National de Musique
Generation 2006/2009.

Au meme temp, je cherche ameillorer et developper encor plus la tecnique voyelle pour suivre  en train de faire musique de concert, comme l´oratorium, le lied, les melodíes,et l´opera, c´est quelqu´un que est  partie de moi ,de ma formation comme chanteusse professionel et je ne veux pas laisser cette partie comme musicienne.


Donc ,je veux developper l´equilibre entre la  tecnique traditionel du Bel Canto et  ses variants interpretatives ,ainsi comme esceniques et artistiques, avec cet ,je peux obtendre une identité musiquelle propre, et mes propres caracteristiques comme un individu createur, lesquels vont reflechir  mon touché personnel.

Cela constitue une bas fundamentel, idéal pour ma vie professionel et personnel.

          









20110303

MES DOCUMENTS


                                             
                                                                              


Mon titre professionnel




Dans les suivents links de cette premiére partie (documentation officiel), vouz pouvez trouver ma documentation oficiel





Deutant des links, de cette premiér section  j´ai fait la division de la documentation en trois grands groupes pour faire plus facile sa consulte:


Le groupe numero 1: Il correspond a tout ma documentation oficiel, la Licence en Chant ,Titre Universitaire, Histoire Academique, Attestation DELF B2,Diplomes, Constances et Reconociments




Ma cedule professionnal pour exercer professionnalment
la Licence en Chant




Le groupe numero 2: Correspond a la documentation relationé avec la musique, Diplomes et reconociments que j´ai obtenu pour mon developpement musiquel ainsi comme Constances de participation comme musicienne et comme professeure de musique


 Cet document  est été aprouvé pour la Secretarie d´Education Publique de Mexique (SEP)



Le groupe numero 3: J´ai mentioné dans cet blog que j´ai une profession technique aussi, dans cet group se trouvent les documents qui m´acreditent comme Restauratrisse des objects artistiques, tout la documentation qu´acredite ma formation dans cet champ ainsi comme mon developpement artistique , lequel est sustentable aussi pour la musique et le chant

Les documents se regardent de la suivent maniere, au cote gauche se voit le document dans sa langue original ( espagnol ), et au cote droit se peut voir la traduction de cet document en francais.

Les Archives des documents s´ont chargé dans deux formats: sur le web site  Issu et sur GoogleDocs, de tal facon que si vous voulez  les avoir phisicament se peuvent imprimer aussi, de  la meme maniere se peuvent trouver avec la traduction Espagnol-Francais ou seulement dans Espagnol ( si est ce que vous avez besoin de seulement les traductions ou seulement les formats originaux, vouz pouvez trouver les deux options).


Cette est été une selection de ma documentation , j´ai plus trayectoire mais  j´ai choisí   la  plus representative de ma trayectoire professional et personnel.

A continuation les links:


Issuu:


Groupe 1 seul dans Espagnol     http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_1_espa_ol

Groupe 1  avec Traduction     http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_1_trad

Groupe 2 seul dans Espagnol     http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_2_espa_ol

Groupe 2  avec Tradution    http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_2_trad

Groupe 3  seul dans Espagnol    http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_3_espa_ol

Groupe 3 avec Traduction   http://issuu.com/mavoixenfrance/docs/grupo_3_trad




Google Docs:


Groupe 1  seul dans Espagnol   https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0Bxvs5fIuVPMNMGM4MmEwYTktNGYwZi00NzQwLThkZDctNjgzOTc3ZjkwNWQ4&hl=en

Groupe 1 avec  Traduction   https://docs.google.com/leaf?id=0Bxvs5fIuVPMNMjM5ZWMyNzItY2YwNC00NzdkLWJhYTYtMGRmMWViNTFmODY0&hl=en

Groupe 2  seul dans Espagnol   https://docs.google.com/leaf?id=0Bxvs5fIuVPMNNjc4YWM0Y2EtZmE3Zi00OTM2LWExMGItMDBkOTY1ZmMzOWZj&hl=en

Groupe 2 avec Traduction   https://docs.google.com/leaf?id=0Bxvs5fIuVPMNYTY4NDg0NDAtYjcyNS00NWQ2LWIzMjAtZTk5NzJkMTBjNjEw&hl=en

Groupe 3 seul dans Espagnol   https://docs.google.com/leaf?id=0Bxvs5fIuVPMNZGZmYjM0ZTctYjZkNi00NGRmLThiMmMtNmNiYzYyZDE4YWU3&hl=en

Groupe 3 avec Traduction   https://docs.google.com/leaf?id=0Bxvs5fIuVPMNODc2NTZiZWUtN2M2Mi00YTc3LTljM2YtNjhmMzEyMDZlMGI5&hl=en


MUSIQUE CONTEMPORAINE

http://www.myspace.com/550978921/music/playlists/taubepaloma-1989395


Dans cet link ( le link d´en haut) vous pouvez trouver musique  que j´ai chantée avec compagnes compositeurs qu´ont developpé nouvelles proposes musiquelles contemporaines, dans cet cas en particulier , ici i l y a deux chansons de cet type :

"Velas"   Compositeur: Gerardo Naumis

"Utero del Universo"  Compositeur: Gerardo Naumis



En train de jouer et de diriger une chorale de la troisiéme age (seniors)



Ici comment directrice de la chorale  en train d´interpreter musique populaire mexicainne




J´ai participé aussi dans un documentaire qui s á fait le 02 novembre dans la petite ville de Mixquic á Mexique, le documentaire est été produit et grabé pour membres de Canal Plus France , et c´est un comparativ entre la culture mexicainne et autres cultures sur la féte de morts , pour obtendre plus information, references de moi, ainsi comme du meme documentaire se mettre en contact avec cette adresse electronique:

Julien MALLAND

juinzeworld@yahoo.fr   


Ici une partie du documentaire et de l´interview avec un de ses realisateurs
 Julien MALLAND
cet program s´á enregistré dans le cimetiere de Mixquic dans la Cité de Mexique le 02 novembre 2010
j´ai parlée sur les traditions de mon pays pour feter "Le Jour de Morts" et prés de ca  j´ai interpretée chansons representatives de cette fete ainsi comme de mon pays.